Рецензии (и мысли вслух)

«Взорву мозг… Недорого!»

 

(рецензия на книгу Том 1.Исторические рассказы (Библиотека современной прозы) Издательство «Союз писателей»)

   Откровенно говоря, моё знакомство с этой книгой началось с вопросов и недоумений. Во-первых, на обложке книга наименована как «Исторические рассказы». Однако, перевернув страницу, книга «Исторические рассказы» превратилась в книгу «Историческая проза». Собственно говоря, наверное, большого значения этот факт не имеет: проза ли конкретно, рассказы ли – какая разница! Только вот в начале чтения добрая часть рассказов Мецгера решительно явилась для меня настоящим фонтаном сюрпризов. Скорее всего первопричиной моего недоумения стало моё элементарное невежество в вопросе: что есть такое – «Историческая проза»? В моём обывательском понимании всегда было так – историческая проза – такой тип произведений, в которых действие, сюжет завязан на каком-либо достоверно известном событии, имевшем быть место в какой-то момент истории (или предположительно имевшем быть…). Это могла быть какая-либо личность или предмет, или явление и т.п.... Ну вот, к примеру, «Война и мир» - безусловно историческая проза. Сказания, саги, жития, летописи… - вот это для меня есть историческая проза. Произведения Александра Мецгера стали открытием в этом сегменте литературы. После первых рассказов, которые входили в калитку моей (уже начинающей закипать изнутри) черепной коробки; которые были похожи друг на друга как близнецы; которые невероятно поражали меня своей «историчностью», я отважился на решительную ликвидацию своей неучёности и полез «шастать» по литературным справочникам, словарям, энциклопедиям… И знаете, выяснилось, что понятие «историческая проза» в современной литературе достигло таких космических масштабов, так раздулось в ширину и долготу, что персонаж бабушки Кати Мецгера с её невероятными россказнями (если поднатянуть очень как следует), вполне претендует на «историчность». Да, кстати, и сказка про Карлсона тоже так себе обладает всеми признаками «историчности». А Братья Гримм… Это какую восхитительную «историческую» прозу они писали! По мне так: рассказы Мецгера – жанр сказки-фарса. Ну, так сразу и написали бы – зачем же людям голову морочить?
   Перелистнув страницу и увидев фотографию нового автора, во мне засветилась надежда. И вроде бы в начале рассказа было всё ничего. Но когда в повествовании заговорили цветы, а клён начал давать им советы, я подумал, что раскрыл не ту книгу…
   Со следующей авторшей, мы, наконец, пришли к единому согласию о том, что её эпистолярный «1812», действительно, обладает всеми признаками историчности. Но жанр-то этот – ой, какой сложный! Если не перелопатить литературы высотой с Эверест, то жанр эпистолярный легко может превратиться в «пистолетный» и «на глушняк» положить всех своих почитателей. Я всё раздумывал – и когда это только верноподданные Его Величества царя-батюшки стали именовать себя «гражданами» (в те времена ещё и о декабристах-то ничего не было слышно). И когда это (при крепостническо-рабовладельческом-то строе) в Российской Империи появились «гражданские лица»? Ох, где-то не углядел царь Александр… Хотя это эпистолярный жанр – здесь, наверное, всё можно?
  В большинстве своём эпистолярный жанр очень тяжёл для читателя, поэтому писатель должен быть уверен в своих силах, обладать отличными знаниями по теме и в своей работе суметь увлечь читателя. Вообще, замысел автора так до конца и не стал для меня понятен. Произведение охватывает лишь 1812 год, а где события заграничного похода русской армии? Без этого повествование показалось мне неполным.
Ещё одна книга сборника поставила передо мной новый парадокс: в сборнике, заявленном как «исторические рассказы», появилась повесть! Нет, не то, чтобы я был против – но выглядит это как-то уж… совсем интересно, что ли? В таком случае и от «исторических» стихов в сборнике исторической прозы я бы тоже не отказался. Может быть сюрпризы ещё впереди?
   Да, сюрпризы были. Они не заставили себя долго ждать. Наверное, редактор был не в курсе, но в сборник просочилось вполне самостоятельное произведение одного автора, которое опубликовано в разделе другого автора, причём в оглавлении сборника имя этого автора напрочь отсутствует!
  Прочитав моё последнее предложение вы чего-нибудь поняли? Абракадабра какая-то? То же самое подумал и я, пытаясь разобраться в хитросплетениях этого сборника. Вообще, я так понимаю, моя задача здесь - откликнуться не на какое-либо произведение конкретно, а составить своё общее мнение (во многом субъективное) на весь сборник. Почти в каждом произведении сборника я выявил для себя какие-либо огрешки, неточности. В целом сборник представляет собой огромный винегрет, в который откуда-то попали и рыба, и мясо, и яйца…Чего только там нет! Совершенно отсутствует даже намёк на определённость в тематике, присутствует совершенный хаос в жанрах. По этой причине сборник читается очень тяжело, постоянно перепрыгиваешь из одной реальности в другую. Чтение очень утомляет. Интерес, если он иногда где-то появляется, в скором времени улетучивается от какой-либо очередной несуразности.
Подводя итог всему своему нудному, долгому, мучительному чтению, позволю дать рекомендацию: если вы захотите кому-нибудь отомстить, взорвать мозг своему неприятелю, свести недруга с ума, то для этого есть более антигуманные меры (не надо нанимать киллера!) – просто закажите и подарите ему на день рождения этот восхитительный, великолепный, замечательный сборник!